Prevod od "no meu coração" do Srpski


Kako koristiti "no meu coração" u rečenicama:

Você sempre estará no meu coração.
"Uvek æeš biti u mome srcu.
Mas agora sei, no meu coração, que Deus tem um plano pra mim.
Ali sada znam, duboko u srcu, Bog ima plan za mene.
Eu sinto como se alguém colocasse um pé-de-cabra no meu coração.
Kao da mi je neko zabio pajser u srce.
E agora no meu coração, com a aurora, eu acredito que o verei de novo.
Sada u svom srcu verujem da æu ga opet videti.
E você estará sempre no meu coração.
A ti æeš uvek biti u mom srcu.
Eu tenho alegria, alegria, alegria no meu coração.
Imam radost, radost, radost u svom srcu.
Que Deus ponha a força do Espírito Santo no meu corpo... e o amor da Virgem no meu coração.
"Neka mi Bog u kièmu usadi èelièni duh i ljubav Bogorodice u srce.
A notícia do seu pai pesa no meu coração.
Smrt tvoga oca nanijeIa mi je boI.
"Mesmo assim", nada... exceto a dor no meu coração... pelo que ela fez à minha bela e brilhante Sofie,
Ali još ništa nije osim mog ranjenog srca važnije od toga što je ona uradila mojoj lepoj i brilijantnoj Sofiji.
Como você pode estar no inferno, quando está no meu coração?
Kako možeš biti u paklu kada si u mom srcu?
Eu acreditei no meu coração que estava curada.
U duši sam verovala da sam izlečena.
Apenas empurra a agulha no meu coração e pressiona o êmbolo.
Само гурни иглу у моје срце и стисни клипић.
Marjane, as estrelas brilham no céu e você no meu coração.
Маржан... Звезде сијају на небу а ти у мом срцу.
A perda do meu irmão deixará uma ferida no meu coração e acho que nunca será curada.
To što sam izgubio brata æe ostaviti bol u mom srcu koji mislim da nikada neæe prestati
Ele tava tipo, "Estou vestindo uma blusa azul e estou triste no meu coração".
On je bio kao "Nosim plavu košulju i tužan sam u mom srcu."
Só quero que vocês saibam que não... não importa o que isso pareça, eu só tenho vocês no meu coração.
Samo zelim da znate da... bez obzira kako mozda izgleda, u srcu sam imao samo vas.
O aceitei em minha casa, em minha cama, e no meu coração.
Pustila sam te u svoju kuæu, u svoj krevet, i u svoje srce.
As palavras são como pedras no meu coração.
Reèi su mi poput kamena u srcu.
Você queria saber o que tinha no meu coração.
Htela si da znaš šta mi je u srcu.
Isso é o que está no meu coração.
Ovo je ono što je u mom srcu.
Eu sabia no meu coração que estava errado.
Znao sam u srcu da je pogrešno.
Eu tenho um desses no meu coração, de muito tempo atrás.
Ja imam jedan od tih na srcu veæ jako dugo..
Não há chá de camomila no mundo, que diminua o ódio no meu coração.
Nema dovoljno èaja od kamilice na svetu da ugasi bes u srcu mom.
Filipe está no meu coração, em todos momentos de todos os dias.
Filip je u mom srcu svaki dan i u svakom trenutku.
Seu lugar no meu coração é muito forte,
Tvoj stisak na mom srcu je jednostavno previše jak.
Eu me lembro de ficar lá sentado, sangue em meus dedos, cerveja na minha camisa, doente nos meus sapatos, vendo o brilho laranja de uma nova quebra de madrugada e sabendo no meu coração, que na vida eu nunca me sentiria tão bem novamente.
Seæam se da sam sedeo tamo... Imao sam krv za šakama, pivo po košulji, cipele ispovraæane... Gledao sam kako sviæe i znao sam u srcu, život više nikada neæe biti ovako dobar.
Os anos começaram a ir à deriva, mas a dor no meu coração nunca foi embora.
Godine su tekle, ali bol u mom srcu nikada nije nestao.
No meu coração, não parece verdade.
Ne osećam da je to istina. Ne u mom srcu.
Talvez isso me preenchesse esse vazio, um vazio no meu coração, mas acho que não.
Možda bih ovog puta osetio ispunio ovu rupu u srcu, ali sumnjam.
Mas... eu sempre soube disso no meu coração.
Ali oduvijek sam to znao u svom srcu.
Eu sei que peço, mas no meu coração, eu quero me desapegar e ser livre.
Znam, ali želim da raširim krila i vinem se.
Tem muitas coisas acontecendo no meu coração no momento.
Neæu. Trenutno mi se u srcu puno toga dogaða.
Tenho um buraco aqui no meu coração a cada segundo que estamos separadas.
Svake sekunde dok smo bile razdvojene, u srcu mi je bila rupa.
Não sei o porquê, mas sinto no meu coração que temos que mantê-lo conosco.
Ne znam kako ali osjeæam da ga moramo zadržati sa nama.
Destino não manda no meu coração, Elijah.
Sudbina ne zapoveda mom srcu, Elajdža.
Eu acredito no que sei no meu coração.
Verujem u ono što znam u mom srcu.
Você está no meu coração como uma oração
U srcu si mi kao molitva.
Tenho seu nome no meu coração e você não pode se aproximar de mim?
Imam tvoje ime na srcu, a ti neæeš da mi priðeš bliže?
Olly... fincou uma faca no meu coração.
Оли... Он ме је убоо у срце.
Não quero te incomodar de novo, mas, por favor, saiba que sempre terá um lugar no meu coração.
Neću više da te gnjavim, ali znaj da ćeš uvek imati mesto u mom srcu.
Tenho você no meu coração, mas você desonrou a história de 40 anos e legado significativo da Frente de Libertação Animal.
Срцу си ми прирастао, али осрамотио си 40-годишњу историју и вредно наслеђе Покрета за ослобађање животиња.
E isto é algo que guardarei no meu coração para sempre.
I to ću zauvek čuvati u srcu.
Aí fizemos um evento que permanece no meu coração para sempre, onde um treinador de basquete conversava numa sala cheia de homens atletas e homens de diversas origens.
Onda smo imali jedan događaj koji će zauvek ostati u mom srcu kada je jedan trener košarke govorio u prostoriji punoj sportista i muškaraca koji vode različite živote.
Por isso, seu trabalho tem um lugar especial no meu coração e é muito importante pra mim".
Vaš rad zauzima posebno mesto u mom srcu i veoma mi je važan.“
Essa devastação, que desobstruiu minha célula menina, esse tipo de ruptura intensa no meu coração me transformou numa pessoa mais corajosa e muito mais inteligente como jamais havia sido antes.
To razbijanje, to otvaranje moje ženske ćelije, ta vrsta ogromnog prodora u moje srce, dozvolila mi je da postanem hrabrija i smelija, pa i pametnija nego što sam bila pre toga.
1.8614699840546s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?